- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
446 entries were found for 寸.
Sentence
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
Sentence
もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
もしもし、カナダのウイニペグに電話 をしたいんですけど、番号 はちょっとわからないんですけど。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.
Sentence
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘 れちゃって。ここじゃないと見 えないんだ。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
Sentence
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
「双子 のトラの子 が離 れ離 れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感 じでした。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
Sentence
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
「ああ・・・ちょっと、体調 が優 れなくて」「そうなんだ。大丈夫 か?」「うふふ。実 はズル休 みなんです」
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
Sentence
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
「見 た目 は悪 くないがちょっと軽薄 そう」な外見 とは裏腹 に、彼女 はいないし、女性 に手 が早 いワケでもない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
Sentence
「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
「それは糖分 を供給 してもっと働 けと暗 に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."
Sentence
「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
「ちょっと、寮生 相手 にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
Sentence
ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
ファイルへの直 リンだけはやめた方 がいいです。URLの最初 だけ全角 httpにするとか、ちょっと工夫 しよう。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.
Sentence
「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
「警察 だ。ちょっと署 まで来 てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中 でドンパチやって罪 にならないわけないだろうが!!」
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"