Sentence

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。

ほんのちょっとの(みち)のりだから(すう)分間(ふんかん)でそこへ(ある)いて()ける。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
Sentence

ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

ちょっと散歩(さんぽ)してくれば朝食(ちょうしょく)がおいしく()べられるでしょう。
A little walk will give you a good appetite for breakfast.
Sentence

サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。

サムは不当(ふとう)にも正式(せいしき)採用(さいよう)となる寸前(すんぜん)で、解雇(かいこ)されてしまった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
Sentence

私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。

(わたし)がその光景(こうけい)()たときの(おそ)ろしさをちょっと想像(そうぞう)して(くだ)さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
Sentence

君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。

(きみ)(かえ)(みち)(わたし)(いえ)にちょっと()()ってくれるといいのだが。
I wish you could drop in at my house on your way home.
Sentence

そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。

そんなガツガツ()べないで、もうちょっとゆっくり()べようよ。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
Sentence

私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。

(わたし)先日(せんじつ)クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
Sentence

気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。

()がついてから自分(じぶん)がどこにいるか()かるまでちょっとかかった。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
Sentence

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

もし本当(ほんとう)にお(いそ)ぎでなければ、ちょっと手助(てだす)けしてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
Sentence

もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。

もうちょっと(あたた)かかったら、(にわ)でお(ちゃ)()むことができるのだが。
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.