Sentence

内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。

内弟子(うちでし)とは()寝食(しんしょく)をともにし、あらゆる武術(ぶじゅつ)のノウハウと秘伝(ひでん)(つた)える制度(せいど)だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
Sentence

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

(ぼく)少年(しょうねん)のころよく(くさ)(うえ)にあお()けに()ころんで、(しろ)(くも)(なが)めたものだった。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
Sentence

そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。

そうですね、テレビを()たり、昼寝(ひるね)をしたり、(ちか)くの公園(こうえん)散歩(さんぽ)したり、します。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.
Sentence

机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。

(つくえ)(うえ)()かせて()くと(ころ)がって()ちることがあるので、試験管立(しけんかんだ)てに()てておく。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
Sentence

運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。

(うん)よく(くすり)()くとき1時過(じす)ぎに()れるけど、(くすり)()まないと4()ぐらいまで(ねむ)れない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
Sentence

暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。

(あたた)かい()には手足(てあし)()ばしたり、仰向(あおむ)けになって(あし)(ちゅう)()げたまま()ることもある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
Sentence

「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」

()てた?」「爆睡()」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。(こわ)(ゆめ)でも()てた?」
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
Sentence

彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。

(かれ)はベッドに(はい)るとすぐにぐっすり寝入(ねい)った。というのは、たいへん(つか)れていたからです。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
Sentence

「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」

「もし(つか)れているなら()たらどう?」 「(ぼく)(いま)()たらあまりに(はや)目覚(めざ)めてしまうから。」
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
Sentence

あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。

あお()けに()ると、(した)やノドチンコがノドの(おく)()がるため、上気道(じょうきどう)(ふさ)がりやすくなります。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.