Sentence

ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。

ベビーシッターは(あか)(ぼう)(うた)(うた)って寝付(ねつ)かせようとした。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.
Sentence

そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。

そんな雑誌(ざっし)()むくらいなら、昼寝(ひるね)をするほうがましだよ。
You may as well take a nap as read such a magazine.
Sentence

「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」

「ポールは今日(きょう)病気(びょうき)()ています」「それは()のどくだ」
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."
Sentence

心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。

心配(しんぱい)寝不足(ねぶそく)彼女(かのじょ)最近(さいきん)10ポンド(ちか)くも()せてしまった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
Sentence

昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。

昨夜(さくや)大変(たいへん)(つか)れていて、テレビをつけたままで()てしまった。
Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on.
Sentence

こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。

こいつ、さっきまで(おれ)相棒(あいぼう)だったのに、もう寝返(ねがえ)りやがった。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
Sentence

僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。

(ぼく)少年(しょうねん)(ころ)よく(くさ)(うえ)寝転(ねころ)んで(しろ)(くも)(なが)めたものだった。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.
Sentence

彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。

(かれ)(いち)(にち)仕事(しごと)(つか)()てたので、いつもよりずっと(はや)()た。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
Sentence

彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。

(かれ)は、自分(じぶん)()空間(くうかん)()空間(くうかん)とを()った(いち)()個人(こじん)なのだ。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Sentence

年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。

年配(ねんぱい)(ひと)にはよくあることですが、祖父(そふ)早寝(はやね)早起(はやお)きをします。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.