Sentence

彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。

彼女(かのじょ)()()ました(とき)、ひどく(さむ)いと(おも)った。
When she awoke, she felt terribly cold.
Sentence

昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。

昨晩(さくばん)は、(さむ)いとはいわないまでも(すず)しかった。
It was cool, not to say, cold last night.
Sentence

昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。

昨日(きのう)(さむ)かったが、今日(きょう)(さら)にいっそう(さむ)い。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
Sentence

今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。

今日(きょう)昨日(きのう)(さむ)さとはうって()わった陽気(ようき)だ。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.
Sentence

今日は寒いのでコートのボタンをかけなさい。

今日(きょう)(さむ)いのでコートのボタンをかけなさい。
It's cold today so button your coat.
Sentence

寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。

(さむ)さをものともせずに、(かれ)薄着(うすぎ)外出(がいしゅつ)した。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.
Sentence

寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。

(さむ)くなるにつれて、セーターがほしくなった。
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
Sentence

壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。

(こわ)れた(まど)から(つめ)たい(かぜ)()()んで(さむ)かった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
Sentence

こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。

こんな(さむ)()(そと)()ないほうがいいですよ。
You'd better not go out in this cold weather.
Sentence

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

東京(とうきょう)では、11(じゅういちがつ)(なか)ばに(さむ)季節(きせつ)(はじ)まります。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.