寒くなるにつれて、セーターがほしくなった。

Sentence Analyzer

寒く なる につれて セーター ほしく なった

English Translation

As the day got cooler, I had to put on a sweater.

Furigana

(さむ)くなるにつれて、セーターがほしくなった。

Romanji

Samuku naru nitsurete, se-ta- ga hoshiku natta.

Words

寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
に連れて (につれて)
as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
セーター (セーター、スエーター、セエター)
sweater; jumper
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to

Kanji

Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold