Sentence

チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。

チーズはしばしばネズミを(わな)におびきよせる。
Cheese often lures a mouse into a trap.
Sentence

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。

そうですか、じゃ、()()せてもらえますか。
Oh, OK. Well, can you get me one?
Sentence

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために()ってある。
These seats are reserved for old people.
Sentence

こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。

こちらにお()での(とき)(かなら)()()って(くだ)さい。
Be sure to call on me when you come this way.
Sentence

お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。

(わか)れを()いにちょっと(たよ)()ってみました。
I just dropped in to say goodbye.
Sentence

インターネットで願書を取り寄せるといいよ。

インターネットで願書(がんしょ)()()せるといいよ。
Have them send you an application form over the Internet.
Sentence

彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。

(かれ)らは映画(えいが)(かえ)(みち)(わたし)どもの(いえ)(たよ)()った。
They dropped in at our house on their way from the movie.
Sentence

彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。

(かれ)らの()いわけはどれも()たりよったりだった。
Their excuses were all alike.
Sentence

彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。

(かれ)自分(じぶん)のお(かね)をすべてを慈善(じぜん)施設(しせつ)寄付(きふ)した。
He gave away all his money to charity.
Sentence

彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。

(かれ)(わたし)(いえ)のそばを(とお)ったが(たよ)()らなかった。
He passed by my house but didn't drop in.