彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。

Sentence Analyzer

彼ら 言い わけ どれ 似たりよったり だった

English Translation

Their excuses were all alike.

Furigana

(かれ)らの()いわけはどれも()たりよったりだった。

Romanji

Karera no ii wake wa dore mo nitariyottari datta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何れ (どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
似たり寄ったり (にたりよったり)
much the same
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ジ、 に.る、 ひ.る
Meanings: becoming, resemble, counterfeit, imitate, suitable