- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
401 entries were found for 家族.
Sentence
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
ジョンは、7人 家族 の最年少 だから、両親 にとって目 の中 に入 れても痛 くないほどだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
Sentence
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
Sentence
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
Sentence
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
その人 の代 わりに家族 の人 たちがこのことを言 えるのでしょうか。これは良 い考 えだと思 う人 もいます。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
Sentence
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
Sentence
あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
あなたには扶養 しなければならない大 きな家族 がある。だが危険 をおかしてまで大 きな利益 を得 ようとするな。
You have a large family to support; don't play for high stakes.
Sentence
社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Sentence
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
そのため、僕 にとってのココは「遊 び相手 のお姉 さん」で、家族 のひとりとしての認識 しかなく、親父 に誰何 するような存在 ではなかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Sentence
工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Sentence
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.