Sentence

鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

(とり)時々(ときどき)飛行機(ひこうき)障害(しょうがい)となって事故(じこ)原因(げんいん)となることがある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Sentence

注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。

注意(ちゅうい)して()まないとためになるよりもむしろ(がい)になる(ほん)がある。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
Sentence

数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。

(すう)(まい)(まど)ガラスを(べつ)にすれば、(おお)きな被害(ひがい)はありませんでした。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
Sentence

私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。

(わたし)たちは健康(けんこう)有害(ゆうがい)食品(しょくひん)()らずに()べている(こと)がよくある。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
Sentence

火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。

()はすぐに()されたので、その(いえ)はあまり被害(ひがい)()けなかった。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Sentence

テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。

テレビは精神(せいしん)()()状態(じょうたい)にして()くという(てん)有害(ゆうがい)である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
Sentence

一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。

一酸化(いっさんか)炭素(たんそ)とは炭素(たんそ)化合物(かごうぶつ)不完全(ふかんぜん)燃焼(ねんしょう)発生(はっせい)する有害(ゆうがい)物質(ぶっしつ)です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
Sentence

鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

(とり)(とき)たま、飛行機(ひこうき)障害(しょうがい)となって事故(じこ)原因(げんいん)となることがある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Sentence

大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。

(だい)多数(たすう)(ひと)(あつ)まるところは身体(しんたい)障害者用(しょうがいしゃよう)にはつくられていない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
Sentence

初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。

初期(しょき)宗教(しゅうきょう)指導者(しどうしゃ)(なか)には敵対(てきたい)する人々(ひとびと)迫害(はくがい)されたものもいる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.