Sentence

いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。

いつお(きゃく)(さま)にこの招待状(しょうたいじょう)をお(おく)りしましょうか。
When do you want me to send these invitations to our customers?
Sentence

バスの運転手は乗客の安全について責任がある。

バスの運転手(うんてんしゅ)乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)について責任(せきにん)がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
Sentence

カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。

カナダのお客様(きゃくさま)居酒屋(いざかや)料理(りょうり)をサーブしています。
I serve pub food to Canadian customers.
Sentence

放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。

放浪者(ほうろうしゃ)、それが金持(かねも)ちならば観光(かんこう)(きゃく)(しょう)せられる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
Sentence

父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。

(ちち)客人(きゃくじん)夕食(ゆうしょく)準備(じゅんび)するのに(おお)いに(ほね)()った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
Sentence

彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。

彼女(かのじょ)乗客(じょうきゃく)がバスを()りるのを()つめていました。
She watched the passengers get off the bus.
Sentence

彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。

彼女(かのじょ)はお(きゃく)()夕食(ゆうしょく)仕度(したく)非常(ひじょう)(いそが)しかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
Sentence

彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。

彼女(かのじょ)は、乗客(じょうきゃく)に、シートベルトの()(かた)(おし)えた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
Sentence

乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。

乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)がけがをしなかったわけではなかった。
Not all of the passengers escaped injury.
Sentence

少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。

(すく)なくとも50(にん)乗客(じょうきゃく)がその事故(じこ)でけがをした。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.