Sentence

彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。

(かれ)現実離(げんじつばな)れした提案(ていあん)はみんなを(おどろ)かせた。
His impractical proposal astonished us all.
Sentence

彼が真実を告げていたものと私は認めます。

(かれ)真実(しんじつ)()げていたものと(わたし)(みと)めます。
I accept that he was telling the truth.
Sentence

彼が事実を告げていたものと私は認めます。

(かれ)事実(じじつ)()げていたものと(わたし)(みと)めます。
I accept that he was telling the truth.
Sentence

都市再開発計画は現在着実に進行している。

都市(とし)(さい)開発(かいはつ)計画(けいかく)現在(げんざい)着実(ちゃくじつ)進行(しんこう)している。
The urban-renewal project is now well under way.
Sentence

地球が丸いという事実を誰も否定できない。

地球(ちきゅう)(まる)いという事実(じじつ)(だれ)否定(ひてい)できない。
No one can deny the fact that the earth is round.
Sentence

誰がそう言おうとも、それは真実ではない。

(だれ)がそう()おうとも、それは真実(しんじつ)ではない。
Whoever may say so, it is not true.
Sentence

大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

大丈夫(だいじょうぶ)誠実(せいじつ)でいれば最後(さいご)には(むく)われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
Sentence

説教することは実行することよりやさしい。

説教(せっきょう)することは実行(じっこう)することよりやさしい。
To preach is easier than to practice.
Sentence

政府はその計画を来年実施する予定である。

政府(せいふ)はその計画(けいかく)来年(らいねん)実施(じっし)する予定(よてい)である。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
Sentence

真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。

真実(しんじつ)()べるのは(わたし)名誉(めいよ)(かか)わる問題(もんだい)だ。
It's a point of honor with me to tell the truth.