Sentence

ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。

ここに、今日(きょう)英語(えいご)(かん)する5つの(おどろ)くべき事実(じじつ)があります。
Here are five amazing facts about English today.
Sentence

アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。

アメリカ(じん)はリンカーンを誠実(せいじつ)だという理由(りゆう)賞賛(しょうさん)している。
Americans admire Lincoln for his honesty.
Sentence

アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。

アメリカでは禁酒法(きんしゅほう)実施(じっし)されている(しゅう)がまだいくつかある。
There are still some dry states in the U.S.
Sentence

あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。

あごひげが、ある(ため)(かれ)は10(さい)ほど実際(じっさい)よりふけてみえた。
His beard made him look older by ten years.
Sentence

「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。

「ペット・セミタリー」は(しん)(せま)ったサスペンス映画(えいが)だった。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Sentence

実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。

(じつ)は、have目的語(もくてきご)doneは使役(しえき)じゃない場合(ばあい)(おお)い。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
Sentence

彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。

彼女(かのじょ)は、その計画(けいかく)素晴(すば)らしいが実行(じっこう)不可能(ふかのう)なものだと(かんが)えた。
She thought the plan was fine but impractical.
Sentence

彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。

(かれ)(けっ)して貧乏(びんぼう)ではない、(じつ)はたくさんの(きん)()っているんだ。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
Sentence

彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。

(かれ)はそうするに(かぎ)ると(かんが)えたが、それはまことに賢明(けんめい)であった。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
Sentence

彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。

(かれ)(あん)現実離(げんじつばな)れしすぎていて、我々(われわれ)にとって実用的(じつようてき)ではない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.