Sentence

えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。

えりのスーツケースは(おも)たそうだが、実際(じっさい)はとても(かる)い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
Sentence

あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。

あのイギリス(じん)(かた)ることよりも実行(じっこう)することが()きだ。
The Englishman likes doing better than talking.
Sentence

あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。

あなたは(かれ)(めん)()かって事実(じじつ)()うことが出来(でき)ますか。
Can you state the facts to his face?
Sentence

あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。

あなたは(しん)じないかもしれないが、それはやはり事実(じじつ)だ。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
Sentence

ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。

ほかの(ひと)説得(せっとく)するために必要(ひつよう)な、事実(じじつ)()きましょう。
Write down the facts needed to convince other people.
Sentence

倫理委員会では

クローン実験の一時停止が決定した。
倫理(りんり)委員会(いいんかい)では,クローン実験(じっけん)一時(いちじ)停止(ていし)決定(けってい)した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
Sentence

ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。

ヒートアイランド現象(げんしょう)実体(じったい)解析(かいせき)対策(たいさく)のあり(かた)について。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
Sentence

事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

事件(じけん)原因(げんいん)()調(しら)べるために実情(じつじょう)調査(ちょうさ)委員会(いいんかい)(つく)られた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Sentence

目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。

目的(もくてき)はよいとしても、どのようにその計画(けいかく)実行(じっこう)するのか。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
Sentence

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。

(おっと)(ほう)(なぐ)ったと彼女(かのじょ)()っているが、(じつ)はその(ぎゃく)だった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.