Sentence

この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。

この機械(きかい)がどのようにして(うご)くかを実際(じっさい)説明(せつめい)しましょう。
I'll demonstrate how this machine works.
Sentence

私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。

(わたし)(かれ)名前(なまえ)()っているが実際(じっさい)(かれ)(はな)したことはない。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
Sentence

私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。

(わたし)(かれ)とは顔見知(かおみし)りであるが実際(じっさい)(かれ)(はな)したことはない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
Sentence

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。

(すべ)ての放送(ほうそう)内容(ないよう)方法(ほうほう)も、実際(じっさい)決定(けってい)するのは聴取者(ちょうしゅしゃ)である。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
Sentence

そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。

そのアイデアはよいように(おも)えるが実際(じっさい)使(つか)ってみる必要(ひつよう)がある。
That idea seems good but it needs to be tried out.
Sentence

模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。

模擬(もぎ)試験(しけん)(なん)(かい)失敗(しっぱい)して、実際(じっさい)()けてみたら(おも)わぬ結果(けっか)()た。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
Sentence

仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。

仕事(しごと)(たの)しむ(ひと)もいるが。実際(じっさい)に、(かれ)らは(はたら)くのが大好(だいす)きなのである。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
Sentence

実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。

実際(じっさい)にこれらの目標(もくひょう)実現(じつげん)するのに()くべからざる役割(やくわり)()たしてきた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
Sentence

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

出席者(しゅっせきしゃ)(すく)なくなりつづけ、実際(じっさい)にやってきた(ひと)()関心(かんしん)傍観(ぼうかん)していた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
Sentence

私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。

(わたし)たちは会合(かいごう)短時間(たんじかん)()わると(おも)っていたが、実際(じっさい)にはほぼ3時間(じかん)(つづ)いた。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.