- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
896 entries were found for 定.
Sentence
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
Sentence
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
われわれはその会合 を暫定的 に月曜日 ときめています。それは変更 することがあります。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
Sentence
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
ランダーは暴動 とギャング的 行動 は貧困 と貧 しい経済 条件 の結果 であると仮定 している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
Sentence
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
そのセンターの目的 は、ある特定 の期間内 に他 の国々 からの若者 を訓練 することである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
Sentence
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
クレジットとは将来 の支払 を前提 に品物 またはお金 を受入 れる一 定額 または限度 である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
Sentence
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
フロントローラーのスラスト角 は2度 、多分 レース時 にはもう少 し角度 を強 める予定 です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
Sentence
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
この雑誌 によれば、私 の大好 きな女優 が春 にジャズミュージシャンと結婚 する予定 らしい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
Sentence
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
Sentence
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I mean students in general, but not in particular.
Sentence
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.