Sentence

彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。

(かれ)金融(きんゆう)アナリストで経済(けいざい)動向(どうこう)分析(ぶんせき)には定評(ていひょう)がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
Sentence

彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。

(かれ)委員会(いいんかい)決定(けってい)()らされなかったと文句(もんく)()った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
Sentence

彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。

(かれ)はその()出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)だったのだが出発(しゅっぱつ)しなかった。
He was to have started that day.
Sentence

彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。

(かれ)()事故(じこ)だとする(きみ)推定(すいてい)間違(まちが)っているようだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
Sentence

彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。

(かれ)偉大(いだい)政治家(せいじか)であったと()事実(じじつ)否定(ひてい)できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
Sentence

日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。

日銀(にちぎん)公定歩合(こうていぶあい)を0.5%()()げ、4.5%とした。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
Sentence

男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。

(おとこ)()(なか)には定期的(ていきてき)入浴(にゅうよく)するのが(きら)いな()もいる。
Some boys don't like to bathe regularly.
Sentence

次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。

(つぎ)には、主賓(しゅひん)がそれらを(ひら)き、品定(しなさだ)めをするのである。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
Sentence

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

(わたし)たちは来週(らいしゅう)大阪(おおさか)()かって東京(とうきょう)出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
Sentence

私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。

(わたし)たちは最終(さいしゅう)決定(けってい)来週(らいしゅう)まで延期(えんき)しなければならない。
We have to put off making a final decision until next week.