Sentence

彼はその件について早まった決定をした。

(かれ)はその(けん)について(はや)まった決定(けってい)をした。
He made a premature decision on the matter.
Sentence

彼の定年後の生活は不幸なものであった。

(かれ)定年後(ていねんご)生活(せいかつ)不幸(ふこう)なものであった。
His life after retirement was unhappy.
Sentence

彼が賛成するかどうかはさだかではない。

(かれ)賛成(さんせい)するかどうかはさだかではない。
It is uncertain whether he will agree or not.
Sentence

彼がアメリカに行くのは、確定している。

(かれ)がアメリカに()くのは、確定(かくてい)している。
It is definite that he will go to America.
Sentence

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

田舎(いなか)のバスは普通(ふつう)定刻(ていこく)にはやって()ない。
Buses in the country do not usually come on time.
Sentence

大統領は今夜テレビで話をする予定です。

大統領(だいとうりょう)今夜(こんや)テレビで(はなし)をする予定(よてい)です。
The President is to speak on television this evening.
Sentence

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

(ゆき)のために(わたし)たちは定刻(ていこく)()けなかった。
The snow prevented us from arriving on time.
Sentence

政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。

政府(せいふ)はその問題(もんだい)決定案(けっていあん)をまだ検索中(けんさくちゅう)だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
Sentence

新校舎は来春までには完成の予定である。

(しん)校舎(こうしゃ)来春(らいしゅん)までには完成(かんせい)予定(よてい)である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
Sentence

新しいお客様に限った期間限定奉仕です。

(あたら)しいお客様(きゃくさま)(かぎ)った期間(きかん)限定(げんてい)奉仕(ほうし)です。
This is a limited time offer to new customers only.