Sentence

物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。

(もの)視覚的(しかくてき)(おぼ)える器官(きかん)視床(ししょう)下部(かぶ)(した)にある。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
Sentence

彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。

(かれ)部屋(へや)にはいると、警官(けいかん)()ちかまえていた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
Sentence

犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。

犯罪者(はんざいしゃ)()(にん)警官(けいかん)相手(あいて)(たたか)ってひどく(つか)れた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
Sentence

地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。

地元(じもと)住民(じゅうみん)政府(せいふ)調査官(ちょうさかん)()折衝(せっしょう)がありました。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
Sentence

私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。

(わたし)はその(さる)()たないように警官(けいかん)()()せた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
Sentence

裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。

裁判官(さいばんかん)はその囚人(しゅうじん)有罪(ゆうざい)であると決断(けつだん)(くだ)した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
Sentence

裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。

裁判官(さいばんかん)は、その囚人(しゅうじん)無罪(むざい)だと結論(けつろん)をくだした。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
Sentence

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。

警察官(けいさつかん)はその殺人(さつじん)事件(じけん)をとことん調査(ちょうさ)(はじ)めた。
The police began to go into the murder case.
Sentence

警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。

警察官(けいさつかん)だからといってみな勇敢(ゆうかん)だとは(かぎ)らない。
Not all policemen are brave.
Sentence

警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。

警官(けいかん)逮捕(たいほ)されたことに(わたし)(すく)なからず(おどろ)いた。
I'm not a little surprised that the policeman was arrested.