Sentence

1ダースいくらで注文したほうが安い。

1ダースいくらで注文(ちゅうもん)したほうが(やす)い。
It is cheaper to order by the dozen.
Sentence

秘密を守ってくれると思い安心している。

秘密(ひみつ)(まも)ってくれると(おも)安心(あんしん)している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
Sentence

彼女は息子の健康がとても不安になった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)健康(けんこう)がとても不安(ふあん)になった。
She became very anxious about her son's health.
Sentence

彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。

彼女(かのじょ)(わたし)給料(きゅうりょう)(やす)いとぶつぶつ()った。
She complained to me of my small salary.
Sentence

彼女は安月給にいつも不平を言っている。

彼女(かのじょ)(やす)月給(げっきゅう)にいつも不平(ふへい)()っている。
She is always complaining of her small salary.
Sentence

彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。

(かれ)(はなし)()けば(きみ)不安(ふあん)()えるだろう。
His story will banish your fears.
Sentence

彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。

(かれ)()った(のち)彼女(かのじょ)不安(ふあん)(かんじは)()めた。
After he left, she started feeling uneasy.
Sentence

女性は男性より安い給料で雇われている。

女性(じょせい)男性(だんせい)より(やす)給料(きゅうりょう)(やと)われている。
Women are employed at a lower salary than men.
Sentence

収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。

収入(しゅうにゅう)(おお)いおかげで(かれ)安楽(あんらく)()らせた。
His large income enabled him to live in comfort.
Sentence

収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。

収入(しゅうにゅう)(おお)いおかげで(かれ)安楽(あんらく)()ごせた。
His large income enabled him to live in comfort.