Sentence

近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。

(きん)()処方(しょほう)希望(きぼう)したら露骨(ろこつ)(いや)(かお)をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
Sentence

彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。

彼女(かのじょ)(かれ)(きら)いだということをはっきりさせた。
She made it clear that she didn't like him.
Sentence

彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。

彼女(かのじょ)皿洗(さらあら)いはいやだったが、我慢(がまん)してやった。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.
Sentence

彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。

彼女(かのじょ)(うみ)(ちか)くで(そだ)ったが、(およ)ぐのが大嫌(だいきら)いだ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Sentence

彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。

(かれ)支配人(しはいにん)協力(きょうりょく)するのを(きら)って仕事(しごと)()めた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
Sentence

先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。

先生(せんせい)問題(もんだい)説明(せつめい)(なお)すことを(いや)がらなかった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
Sentence

少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。

少年(しょうねん)()ずかしがってテレビカメラを(いや)がった。
The little boy shied away from the TV camera.
Sentence

実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。

()()えば、(わたし)(かれ)(かお)()るのもいやなのだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
Sentence

私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。

(わたし)彼女(かのじょ)(わたし)子供(こども)(あつか)いすることをいやがった。
I objected to her treating me like a child.
Sentence

私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。

(わたし)(かれ)がこの電話(でんわ)私的(してき)用件(ようけん)使(つか)うのがいやだ。
I object to his making private calls on this phone.