Sentence

姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。

(あね)佐藤(さとう)さんと結婚(けっこん)したが、佐藤(さとう)さんのお(とう)さんは(わたし)(はは)友人(ゆうじん)だ。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
Sentence

結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。

結婚(けっこん)(まえ)(りょう)()(おお)きく見開(みひら)いておれ、その()は、その(なか)ばを()じよ。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
Sentence

結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。

結婚(けっこん)(おく)(もの)として伝統的(でんとうてき)にお(かね)(あた)える人種(じんしゅ)集団(しゅうだん)はたくさんある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
Sentence

一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。

一見(いっけん)ごく普通(ふつう)女性(じょせい)たちも、それほど結婚(けっこん)(いそ)いでいる様子(ようす)はない。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
Sentence

なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。

なぜ新婚(しんこん)日本人(にっぽんじん)男性(だんせい)自分(じぶん)(つま)について(わる)いことをいったのか。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
Sentence

それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。

それから5年後(ねんご)になってはじめて、(かれ)結婚(けっこん)したことを()きました。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
Sentence

ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。

ジョンは(わたし)結婚(けっこん)したいと()いました。だから(わたし)最高(さいこう)(しあわ)せです。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
Sentence

離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。

離婚(りこん)して身一(みひと)つで所帯(しょたい)(きも)()りしているのですから大変(たいへん)でしょう。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Sentence

彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)した(とき)(わたし)彼女(かのじょ)()()って10(ねん)たったところだった。
I had known her for ten years when I married her.
Sentence

最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。

最近(さいきん)は、結婚(けっこん)しても自分(じぶん)(せい)()えたくないという女性(じょせい)()えている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.