Sentence

結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。

結婚(けっこん)天上(てんじょう)において(おこな)われ、床入(とこい)りは地上(ちじょう)において(おこな)われる。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
Sentence

結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。

結婚(けっこん)は2(にん)(たが)いを理解(りかい)()えばすばらしいものとなりうる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Sentence

結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。

結婚(けっこん)という制度(せいど)はあまり重要(じゅうよう)ではなくなってきているようだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
Sentence

君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。

(きみ)彼女(かのじょ)()きであろうとなかろうと、彼女(かのじょ)結婚(けっこん)できない。
Whether you like her or not, you can't marry her.
Sentence

確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。

(たし)かに彼女(かのじょ)(かれ)のことを(あい)しているが、結婚(けっこん)はしないだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
Sentence

我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。

我々(われわれ)文化(ぶんか)では、(おとこ)(いち)()にひとりの(つま)としか結婚(けっこん)できない。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
Sentence

悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。

(わる)結婚(けっこん)をするぐらいなら、半殺(はんごろ)しにされた(ほう)がまだましだ。
Better be half hanged than ill wed.
Sentence

メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。

メアリーは(かれ)結婚(けっこん)することをこばんだが、最後(さいご)にはおれた。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.
Sentence

みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。

みんなが反対(はんたい)したが、それでもメアリーとジョンは結婚(けっこん)した。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Sentence

へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。

へえー、結婚(けっこん)なんかしそうにない(ひと)だったと(おも)っていたのに。
Really? I thought she'd be the last person to get married.