This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はほっそりした姿をしている。

彼女(かのじょ)はほっそりした姿(すがた)をしている。
She has a slender figure.
Sentence

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

(かれ)(みせ)(おく)(くら)(すみ)姿(すがた)()した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Sentence

彼は自分の容姿にうぬぼれている。

(かれ)自分(じぶん)容姿(ようし)にうぬぼれている。
He has too much pride in his appearance.
Sentence

彼はまっすぐな姿勢で立っていた。

(かれ)はまっすぐな姿勢(しせい)()っていた。
He stood in an upright position.
Sentence

彼が姿を見せるまでここで待とう。

(かれ)姿(すがた)()せるまでここで()とう。
Let's wait here until he turns up.
Sentence

自分の姿を鏡にうつして見なさい。

自分(じぶん)姿(すがた)(かがみ)にうつして()なさい。
Look at yourself in the mirror.
Sentence

犬の姿を見ただけで彼はこわがる。

(いぬ)姿(すがた)()ただけで(かれ)はこわがる。
The mere sight of a dog frightens him.
Sentence

街路には誰の姿も見られなかった。

街路(がいろ)には(だれ)姿(すがた)()られなかった。
No one was to be seen in the street.
Sentence

花嫁姿の彼女は一段と美しかった。

花嫁(はなよめ)姿(すがた)彼女(かのじょ)一段(いちだん)(うつく)しかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
Sentence

彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

(かれ)借金(しゃっきん)()(たお)して姿(すがた)(くら)ました。
He did not pay the debt and disappeared.