This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。

(みょう)(はなし)だが、彼女(かのじょ)はそのことをとても()()っている。
Strange to say, she knows the fact very well.
Sentence

妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。

(みょう)(はなし)だが、我々(われわれ)(だれ)もその間違(まちが)いに気付(きづ)かなかった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
Sentence

彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。

(かれ)自分(じぶん)(みょう)行動(こうどう)について明確(めいかく)説明(せつめい)はしなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
Sentence

私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。

(わたし)がひとりで()らしているのは、奇妙(きみょう)だと(おも)いますか。
Do you think it strange that I should live alone?
Sentence

奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。

奇妙(きみょう)(おも)われるかもしれないが、これは本当(ほんとう)のことだ。
Strange as it may sound, this is true.
Sentence

彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。

彼女(かのじょ)がそんなことをあなたにたずねたなんて(みょう)なことだ。
It is curious that she should have asked you such a thing.
Sentence

ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。

ジョンは、(なに)奇妙(きみょう)なものを()つめて、じっとしていた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
Sentence

ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。

ただ会釈(えしゃく)をするだけなのに、(みょう)にしゃちほこ()ってしまう。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
Sentence

人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。

人々(ひとびと)はその奇妙(きみょう)動物(どうぶつ)()に、次々(つぎつぎ)動物園(どうぶつえん)にやって()た。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
Sentence

奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。

奇妙(きみょう)()こえるかもしれないが、彼女(かのじょ)()うことは真実(しんじつ)だ。
It may sound strange, but what she said is true.