Sentence

彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。

(かれ)言葉(ことば)をどう解釈(かいしゃく)していいのか()からない。
I don't know how to interpret his words.
Sentence

彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。

(かれ)にはどうしても()てない。まだまだ(あま)いな。
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.
Sentence

彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。

(かれ)()んだあと子供達(こどもたち)はどうなるのだろうか。
What will become of the children after his death?
Sentence

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

戦争(せんそう)()こったら私達(わたしたち)はどうなるのだろうか?
What will become of us if a war breaks out?
Sentence

先生、中東情勢についていかがお考えですか。

先生(せんせい)中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)についていかがお(かんが)えですか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
Sentence

人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。

人々(ひとびと)光陰(こういん)()(ごと)しと()うのをよく(みみ)にする。
We often hear people say that time flies.
Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

冗談は別として、君はどうするつもりなのか。

冗談(じょうだん)(べつ)として、(きみ)はどうするつもりなのか。
Apart from joking, what do you mean to do?
Sentence

実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。

実際(じっさい)睡眠(すいみん)人間(にんげん)にはどうしても()かせない。
In fact sleep is vital to us.
Sentence

歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。

歯医者(はいしゃ)()くのをどうして(おく)らせているのか。
Why have you delayed seeing the dentist?