Sentence

その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。

その集会(しゅうかい)はいかなる(かく)武装(ぶそう)にも抗議(こうぎ)することを決議(けつぎ)した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
Sentence

その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。

その市長(しちょう)自分(じぶん)計画(けいかく)がどう批判(ひはん)されるかに敏感(びんかん)である。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
Sentence

その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。

その()はどうしても自分(じぶん)のわがままを(とお)そうとしている。
The boy will have his own way.
Sentence

そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。

そのやり(かた)についてどうすべきかを(はな)()必要(ひつよう)がある。
We need to talk about how to do it.
Sentence

そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。

そういえば、(まえ)ここで(はたら)いていたあの(ひと)、どうなったの。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
Sentence

ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。

ジャックはどうしても(わたし)手紙(てがみ)返事(へんじ)()こうとしない。
Jack will not answer my letters.
Sentence

コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。

コミュニケーションと()(かたり)はどういう意味(いみ)であろうか。
What do you mean by communication?
Sentence

この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。

この会合(かいごう)延期(えんき)するよりはむしろ中止(ちゅうし)してはどうですか。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
Sentence

いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。

いかに()きるべきかは、青年(せいねん)にとって重要(じゅうよう)問題(もんだい)である。
How to live is an important question for young people.
Sentence

いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。

いかなる生徒(せいと)もその部屋(へや)(はい)ることは許可(きょか)されていない。
No student is allowed to enter the room.