Sentence

問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。

問題(もんだい)教育(きょういく)目的(もくてき)というよりも教育(きょういく)をどう(おこな)うかである。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
Sentence

問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。

問題(もんだい)原因(げんいん)部署間(ぶしょかん)のコミュニケーションの欠如(けつじょ)にある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Sentence

明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。

明日(あした)(わたし)たちと山中湖(やまなかこ)へドライブに()くのはいかがですか。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?
Sentence

彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。

(かれ)らはそのお(かね)をどう処理(しょり)すべきかについて(はな)()った。
They talked about what they should do with the money.
Sentence

彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。

(かれ)(わたし)()うことをどうしても(きい)()れてくれなかった。
He turned a deaf ear to me.
Sentence

彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。

(かれ)はどうしてもその()理解(りかい)することができないようだ。
He can't seem to understand that poem.
Sentence

彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。

(かれ)はそんなことを()うとはどうかしているにちがいない。
He must be crazy to say such a thing.
Sentence

彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。

(かれ)はいかなる困難(こんなん)にであっても、()()とすことはない。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
Sentence

彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。

(かれ)(もど)らなければ(おく)さんはいったいどうなるのだろうか。
Whatever will become of his wife if he does not return?
Sentence

彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。

(かれ)(もど)ってくるまでここでお()ちになったらどうですか。
How about waiting here until he gets back?