Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

冗談は別として、君はどうするつもりなのか。

冗談(じょうだん)(べつ)として、(きみ)はどうするつもりなのか。
Apart from joking, what do you mean to do?
Sentence

実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。

実際(じっさい)睡眠(すいみん)人間(にんげん)にはどうしても()かせない。
In fact sleep is vital to us.
Sentence

歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。

歯医者(はいしゃ)()くのをどうして(おく)らせているのか。
Why have you delayed seeing the dentist?
Sentence

私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。

(わたし)自分(じぶん)服装(ふくそう)(ひと)がどう(おも)おうと(かま)わない。
I don't care what people think about the way I dress.
Sentence

私はもう会合を終わってはどうかと提案した。

(わたし)はもう会合(かいごう)()わってはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
Sentence

私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。

(わたし)はどうしてよいかわからずに途方(とほう)にくれた。
I was at a loss what to do.
Sentence

私はその会議を延期してはどうかと提案した。

(わたし)はその会議(かいぎ)延期(えんき)してはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested that the meeting be put off.
Sentence

私についてどうかといえば、満足しています。

(わたし)についてどうかといえば、満足(まんぞく)しています。
As for me, I am satisfied.
Sentence

私たちの新居をご覧になってはいかがですか。

(わたし)たちの新居(しんきょ)をご(らん)になってはいかがですか。
What do you think of our new abode?