Sentence

ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。

ウェブ・サーバーがクッキーを利用(りよう)している場合(ばあい)はどうなるのでしょうか。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
Sentence

父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。

(ちち)(わたし)(おお)きくなって就職(しゅうしょく)する場合(ばあい)学校(がっこう)がいかに大切(たいせつ)かを(はな)してくれた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
Sentence

彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。

彼女(かのじょ)(ただ)しいものと(ただ)しくないものとの、いかなる相違(そうい)見逃(みのが)さなかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
Sentence

彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。

(かれ)闘牛(とうぎゅう)()たかったが、(ちち)はどうしても(かれ)()かせようとはしなかった。
He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go.
Sentence

日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。

日本人(にっぽんじん)(なか)には自分達(じぶんたち)(くに)外国人(がいこくじん)()にどう(うつ)るのか()にする(もの)がいる。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
Sentence

私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。

(わたし)はどうして真夜中(まよなか)にあなたの(いえ)()かなくてはいけないのかわからない。
I don't see why I have to go to your house at midnight.
Sentence

財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。

財政(ざいせい)専門家(せんもんか)たちは最近(さいきん)動向(どうこう)をどう判断(はんだん)してよいのかわからないのです。
Financial experts don't know what to make of this trend.
Sentence

そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。

そのボクシングの試合(しあい)は、どうかと(おも)ったら、結局(けっきょく)()れもようになった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
Sentence

ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。

ジョンは仕事(しごと)をやめたことを(つま)にどう説明(せつめい)したらいいのかわからなかった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
Sentence

「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」

()()りに()()わなかったらどうなるかなあ」「きっと(かれ)(おこ)るぞ!」
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"