Sentence

遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。

遅刻(ちこく)するなんていかにも(かれ)らしいと(おも)う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
Sentence

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

朝食(ちょうしょく)(まえ)出勤(しゅっきん)するなんていかにも(かれ)らしい。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
Sentence

そうしたしゃべりかたはいかにも彼らしい。

そうしたしゃべりかたはいかにも(かれ)らしい。
That way of talking is typical of him.
Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

こんなおふざけはいかにもベーカー氏らしい。

こんなおふざけはいかにもベーカー()らしい。
Such playfulness is characteristic of Mr Baker.
Sentence

そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。

そんなふるまいをするなんていかにも(かれ)らしい。
It's characteristic of him to behave like that.
Sentence

彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。

(かれ)は、いかにも学生(がくせい)らしい印象(いんしょう)をあたえる青年(せいねん)だった。
He is a young man who impresses you as a typical student.
Sentence

いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。

いかにも敬虔(けいけん)なるクリスチャンが(おく)る、礼節(れいせつ)(おも)言葉(ことば)です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
Sentence

聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。

聴衆(ちょうしゅう)はコンサートが(はじ)まるのをどうにも()ちきれなかった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
Sentence

遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。

(おく)れてやってくるのは、いかにも(かれ)のやりそうなことだった。
It was typical of him to arrive late.