Sentence

彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。

(かれ)(はな)すのを()たら、(かれ)のことを(おんな)()(おも)うかもしれません。
To hear him talk, you might take him for a girl.
Sentence

近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。

近頃(ちかごろ)(おんな)()(なか)には、(おとこ)のような(くち)のきき(かた)をする(もの)もいる。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
Sentence

ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。

ボブはとても臆病(おくびょう)(おんな)()とおしゃべりすると赤面(せきめん)してしまう。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
Sentence

この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。

この(おんな)子達(こたち)のほうが、きのう()った()たちよりかわいらしい。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
Sentence

彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。

彼女(かのじょ)(かれ)がほかの(おんな)()(ある)いているのを()()きもちをやいた。
It made her jealous to see him walking with another girl.
Sentence

彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。

(かれ)(はな)すのを()いたら、(かれ)のことを(おんな)()(おも)うかもしれません。
To hear him talk, you might take him for a girl.
Sentence

ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。

ひとつの雑誌(ざっし)(おとこ)子向(こむ)きで、また(べつ)のものは(おんな)子向(こむ)きである。
One magazine is for boys, and another for girls.
Sentence

その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。

その(ちい)さい(おんな)()はエミリー以外(いがい)(ひと)には(だれ)にも微笑(ほほえ)みかけない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
Sentence

私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。

(わたし)日本語(にほんご)をとても上手(じょうず)(はな)すアメリカ(じん)(おんな)()()っています。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
Sentence

私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。

(わたし)はそのような(うつく)しい(おんな)()(いち)()()たことがありませんでした。
I had never seen such a beautiful girl before.