This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ビールをおごりましょう。

ビールをおごりましょう。
I'll buy you a beer.
Sentence

今夜は私におごらせてください。

今夜(こんや)(わたし)におごらせてください。
Dinner is on me tonight.
Sentence

友達にご飯をおごってもらった。

友達(ともだち)にご(はん)をおごってもらった。
My friends treated me to a meal.
Sentence

OK!休みを取ってお前におごるよ。

OK!(やす)みを()ってお(まえ)におごるよ。
OK. I'll take a day off and treat you.
Sentence

お昼をおごってくれたのを覚えてますか。

(ひる)をおごってくれたのを(おぼ)えてますか。
Do you remember buying me lunch?
Sentence

手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。

手伝(てつだ)ってくれれば、(ばん)御飯(ごはん)(きみ)におごるよ。
I'll treat you to dinner if you help me.
Sentence

手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。

手伝(てつだ)いのお(れい)として(わたし)(かれ)(いち)(はい)おごった。
I bought him a drink in return for his help.
Sentence

私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。

(わたし)手伝(てつだ)ってくれたお(れい)(かれ)(いち)(はい)おごった。
I bought him a drink in return for his help.
Sentence

私はおじにねだって夕食をおごってもらった。

(わたし)はおじにねだって夕食(ゆうしょく)をおごってもらった。
I sponged a dinner off my uncle.
Sentence

今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。

今日(きょう)はおごれないが来週(らいしゅう)()()わせをするよ。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.