Sentence

彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた、そうでなかったら失敗(しっぱい)しただろう。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
Sentence

彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。

(かれ)はきっと成功(せいこう)すると()った。しかし失敗(しっぱい)してしまった。
He said he was sure to succeed; he failed, however.
Sentence

彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。

(かれ)親切(しんせつ)(たす)けがなかったなら(わたし)失敗(しっぱい)していただろう。
I would have failed but for his kind help.
Sentence

彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。

(かれ)失敗(しっぱい)無能(むのう)によるものかそれとも不運(ふうん)によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
Sentence

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

失敗(しっぱい)した!もっと、余裕(よゆう)をもって計画(けいかく)たてるべきだった。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
Sentence

君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。

(きみ)はよく勉強(べんきょう)した、そうでなければ失敗(しっぱい)していただろう。
You worked hard, or you would have failed.
Sentence

君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。

(きみ)(たす)けてくれなかったら、(ぼく)失敗(しっぱい)するかもしれない。
If it were not for your help, I might have failed.
Sentence

去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。

去年(きょねん)失敗(しっぱい)したので、もう一度(いちど)やりたいとは(おも)わなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.
Sentence

もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。

もっと注意(ちゅうい)していたら、(かれ)失敗(しっぱい)していなかったろうに。
With a little more care, he wouldn't have failed.
Sentence

なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。

なんとかしてその失敗(しっぱい)のことで(かれ)(あやま)ったほうがいいよ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.