Sentence

夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。

夫婦(ふうふ)はけんかしたがすぐに仲直(なかなお)りをした。
The couple quarreled, but soon made up.
Sentence

彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。

彼女(かのじょ)(おっと)見張(みは)るため私立(しりつ)探偵(たんてい)(やと)った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
Sentence

彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。

彼女(かのじょ)(おっと)にいつも不平(ふへい)ばかり()っている。
She is always finding fault with her husband.
Sentence

彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。

彼女(かのじょ)(おっと)にアップルパイを(つく)ってあげた。
She cooked her husband an apple pie.
Sentence

彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。

彼女(かのじょ)(おっと)(もど)(まえ)に1週間(しゅうかん)入院(にゅういん)していた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
Sentence

彼女は夫が幸せでないことを感じとった。

彼女(かのじょ)(おっと)(しあわ)せでないことを(かん)じとった。
She perceived that her husband was unhappy.
Sentence

彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。

彼女(かのじょ)一生(いっしょう)その秘密(ひみつ)(おっと)(かく)しておいた。
She hid the secret from her husband all her life.
Sentence

彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。

(かれ)らの意見(いけん)にはそれぞれ一長一短(いっちょういったん)がある。
Each of their opinions has both good points and bad points.
Sentence

農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。

農夫(のうふ)荷馬車(にうましゃ)(うえ)()(くさ)(ほう)()げた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
Sentence

大統領はそれぞれをその地位に任命した。

大統領(だいとうりょう)はそれぞれをその地位(ちい)任命(にんめい)した。
The president appointed each man to the post.