Sentence

太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。

(ふと)った(しろ)(ねこ)(へい)(すわ)って、(ねむ)そうな()()(にん)()ていました。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Sentence

ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。

ここだけの(はなし)だけれど、あの(ふと)った見苦(みぐる)しい魔女(まじょ)減量中(げんりょうちゅう)なのだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
Sentence

もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。

もし、きちんと()べなかったら永久(えいきゅう)(ふと)ったままですよ、とブラウン夫人(ふじん)はベスに警告(けいこく)しました。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
Sentence

「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」

()()びて(はい)らないわよね」「そう、(だん)じて(ふと)ったわけではない!」「成長(せいちょう)したという便利(べんり)言葉(ことば)我々(われわれ)()(ふだ)
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
Sentence

太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。

(ふと)った女性(じょせい)も、(わか)いカップルも、(ねむ)っているインド()も、そして、()(たか)黒服(くろふく)(おとこ)も。しかし、(いま)では皮膚(ひふ)(にく)(かみ)もなくなって、ぼんやり(ひか)(しろ)頭蓋骨(ずがいこつ)から、からっぽの眼窩(がんか)がにらみつけていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.