Sentence

天気が良ければ、私たちは明日出発します。

天気(てんき)()ければ、(わたし)たちは明日(あした)出発(しゅっぱつ)します。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
Sentence

天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。

天気(てんき)(ゆる)せば、(かれ)らは登頂(とうちょう)をめざすだろう。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
Sentence

天気が悪くなかったら出発していたんだが。

天気(てんき)(わる)くなかったら出発(しゅっぱつ)していたんだが。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
Sentence

天気が悪かったけれど出かけることにした。

天気(てんき)(わる)かったけれど()かけることにした。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Sentence

天気がよければ1時間後に出発する予定だ。

天気(てんき)がよければ1時間後(じかんご)出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.
Sentence

天気がよかったので、散歩に出かけました。

天気(てんき)がよかったので、散歩(さんぽ)()かけました。
It being a fine day, I went out for a walk.
Sentence

天井にハエが1匹とまっているのが見えた。

天井(てんじょう)にハエが1(ひき)とまっているのが()えた。
I saw a fly on the ceiling.
Sentence

暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。

(あたた)かい()連続(れんぞく)した(のち)天候(てんこう)(さむ)くなった。
After a succession of warm days, the weather became cold.
Sentence

誰もがその少年を本物の天才と認めている。

(だれ)もがその少年(しょうねん)本物(ほんもの)天才(てんさい)(みと)めている。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
Sentence

人々は天才に同情心を持たないことが多い。

人々(ひとびと)天才(てんさい)同情心(どうじょうしん)()たないことが(おお)い。
People often have no sympathy for geniuses.