Sentence

彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。

(かれ)(すこ)(みみ)(とお)いから、もう(すこ)(おお)きな(こえ)(はな)しかけて(くだ)さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
Sentence

日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。

日本(にっぽん)国際(こくさい)社会(しゃかい)でますます(おお)きな役割(やくわり)(えん)ずる(こと)予想(よそう)される。
Japan is expected to play a greater role in international society.
Sentence

東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。

(ひがし)アジアの経済(けいざい)はエネルギー価格(かかく)上昇(じょうしょう)(おお)きな打撃(だげき)()けた。
The economies were hit hard by energy price increases.
Sentence

数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。

(すう)(まい)(まど)ガラスを(べつ)にすれば、(おお)きな被害(ひがい)はありませんでした。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
Sentence

光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

(ひかり)()(なか)には(えが)かれていない(おお)きな(まど)から()()んでいます。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
Sentence

われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。

われわれは(みな)その(おお)きなショックで身震(みぶる)いがした、ぞっとした。
We all shuddered from the great shock.
Sentence

みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。

みんなが()こえるように、もっと(おお)きな(こえ)ではなしてください。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
Sentence

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

その仕事(しごと)(ことわ)るなんて(かれ)(おお)きな間違(まちが)いを(おか)していると(おも)うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
Sentence

セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。

セーヌ(がわ)(なか)(しま)にノートルダムと()ばれる(おお)きな教会(きょうかい)がある。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
Sentence

あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。

あなたは、それよりもさらに(おお)きなことを()ることになります。
You shall see greater things than that.