This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こんな大きなスイカは見たことがない。

こんな(おお)きなスイカは()たことがない。
I've never seen such a giant watermelon!
Sentence

こんなに大きな真珠は見たことがない。

こんなに(おお)きな真珠(しんじゅ)()たことがない。
I've never seen a pearl of such magnitude!
Sentence

これら二つの間には大きな違いがある。

これら(ふた)つの()には(おお)きな(ちが)いがある。
These two are widely different from each other.
Sentence

こちらには大きなハスの葉があります。

こちらには(おお)きなハスの()があります。
We have very big lotus leaves.
Sentence

ここにドイツの大きな地図があります。

ここにドイツの(おお)きな地図(ちず)があります。
Here's a big map of Germany.
Sentence

こうして彼は大きな熊を殺したのです。

こうして(かれ)(おお)きな(くま)(ころ)したのです。
This is how he killed the big bear.
Sentence

母の死は私の生涯に大きな空白を残した。

(はは)()(わたし)生涯(しょうがい)(おお)きな空白(くうはく)(のこ)した。
The death of my mother left a big blank in my life.
Sentence

壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。

(かべ)(おお)きな(おと)をたててガラガラと(たお)れた。
The fence fell with a great crash.
Sentence

風俗習慣は国によって大きな違いがある。

風俗(ふうぞく)習慣(しゅうかん)(くに)によって(おお)きな(ちが)いがある。
Manners and customs vary greatly from country to country.
Sentence

彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。

彼女(かのじょ)()(わたし)にとって(おお)きな衝撃(しょうげき)だった。
Her death was a great shock to me.