こうして彼は大きな熊を殺したのです。

Sentence Analyzer

こうして 大きな 殺した です

English Translation

This is how he killed the big bear.

Furigana

こうして(かれ)(おお)きな(くま)(ころ)したのです。

Romanji

Kōshite kare wa ōkina kuma o koroshita no desu.

Words

斯うして (こうして)
thus; in this way
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大きな (おおきな)
big; large; great
(くま)
bear (animal)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
殺す (ころす)
to kill
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ユウ、 くま
Meaning: bear
Readings: サツ、 サイ、 セツ、 ころ.す、 -ごろ.し、 そ.ぐ
Meanings: kill, murder, butcher, slice off, split, diminish, reduce, spoil