Sentence

日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。

日本(にっぽん)では昼間(ひるま)でも(よる)でもタクシーを(ひろ)うことができる。
In Japan you can always catch a cab, day or night.
Sentence

私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。

(わたし)昨夜(さくや)どちらかというとコンサートに()きたかった。
I'd rather have gone to the concert last night.
Sentence

私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。

(わたし)昨夜(さくや)テレビで野球(やきゅう)試合(しあい)()て2時間(じかん)()ごした。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.
Sentence

私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。

(わたし)今夜(こんや)子供(こども)たちの子守(こも)りをすることになっています。
I am supposed to babysit the children tonight.
Sentence

私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。

(わたし)今夜(こんや)のパーティーに出席(しゅっせき)しなければなりませんか。
Must I attend the party tonight?
Sentence

昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。

昨夜(さくや)(かれ)があなたがお元気(げんき)かどうかたずねてましたよ。
He asked after you last night.
Sentence

妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。

(つま)はふだん、(よる)コーヒーを()みません。(わたし)もそうです。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
Sentence

今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。

今夜(こんや)空港(くうこう)(ちか)くのホテルに()まらなければならない。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.
Sentence

今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。

今夜(こんや)はそろそろおいとまします。みなさんよい週末(しゅうまつ)を。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
Sentence

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

(きみ)からの電話(でんわ)()ける(こと)ができるように昨夜家(さくやか)にいた。
I stayed home last night to be able to receive your call.