This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は昨夜休憩しないで働き続けた。

(かれ)昨夜(さくや)休憩(きゅうけい)しないで(はたらつづ)()けた。
He went on working without a break last night.
Sentence

彼はほとんど真夜中に家に帰った。

(かれ)はほとんど真夜中(まよなか)(いえ)(かえ)った。
He came home at almost midnight.
Sentence

彼はその夜加藤さんちでとまった。

(かれ)はその(よる)加藤(かとう)さんちでとまった。
He lodged at Mr Kato's for the night.
Sentence

彼はしばしば夜更けまで読書する。

(かれ)はしばしば夜更(よふ)けまで読書(どくしょ)する。
He often reads far into the night.
Sentence

日曜日の夜、彼は勉強しなかった。

日曜日(にちようび)(よる)(かれ)勉強(べんきょう)しなかった。
He did not work on Sunday night.
Sentence

登山者は夜明け前に目を覚ました。

登山者(とざんしゃ)夜明(よあ)(まえ)()()ました。
The climbers awoke before daybreak.
Sentence

全市に夜間外出禁止令が布かれた。

全市(ぜんし)夜間(やかん)外出(がいしゅつ)禁止令(きんしれい)()かれた。
A curfew was imposed on the city.
Sentence

真夜中に彼は刑務所から脱走した。

真夜中(まよなか)(かれ)刑務所(けいむしょ)から脱走(だっそう)した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
Sentence

新聞によると昨夜大火事があった。

新聞(しんぶん)によると昨夜(さくや)(だい)火事(かじ)があった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
Sentence

私は彼と夜おそくまで話し合った。

(わたし)(かれ)(よる)おそくまで(はな)()った。
I talked with him far into the night.