This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。

エドガー・ドガは(おお)くの画家達(がかたち)よりも幸運(こううん)であった。
Edgar Degas was luckier than many painters.
Sentence

あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。

あそこでは(おお)くのタイプの食品(しょくひん)雑貨(ざっか)()っている。
They sell many types of food and grocery products.
Sentence

1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。

(ひき)のキリギリスと(おお)くのアリが野原(のはら)()んでいた。
A grasshopper and many ants lived in a field.
Sentence

1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

(いちがつ)(にち)(おお)くの日本人(にっぽんじん)神社(じんじゃ)にお(まい)りする()です。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
Sentence

僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。

(ぼく)多少(たしょう)譲歩(じょうほ)した(のち)で、彼女(かのじょ)計画(けいかく)合意(ごうい)してくれた。
She agreed to my plan after I had given a little.
Sentence

父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。

父親(ちちおや)()くなってから、彼女(かのじょ)(おお)くの困難(こんなん)経験(けいけん)した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
Sentence

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

病気(びょうき)通常(つうじょう)1つではなく、多様(たよう)原因(げんいん)によって()こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
Sentence

皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。

皮肉(ひにく)なことに戦争(せんそう)(すう)(おお)くの有用(ゆうよう)発明(はつめい)()()した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
Sentence

彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)達成(たっせい)した(すう)(おお)くの業績(ぎょうせき)(ほこ)りにしている。
She prides herself on her many accomplishments.
Sentence

彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。

彼女(かのじょ)はハンモックに()そべって(おお)くの時間(じかん)()ごした。
She idled away many hours lying in the hammock.