This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の機嫌がいいことなど滅多にない。

(かれ)機嫌(きげん)がいいことなど滅多(めった)にない。
He is rarely in a good mood.
Sentence

彼にはまだ多くの闘志が残っていた。

(かれ)にはまだ(おお)くの闘志(とうし)(のこ)っていた。
He had plenty of fight left in him.
Sentence

彼との交際で得るところが多かった。

(かれ)との交際(こうさい)()るところが(おお)かった。
I benefited much from my association with him.
Sentence

日本人の人口は英国の人口より多い。

日本人(にっぽんじん)人口(じんこう)英国(えいこく)人口(じんこう)より(おお)い。
The population of Japan is larger than that of Britain.
Sentence

東京の人口は大阪の人口よりも多い。

東京(とうきょう)人口(じんこう)大阪(おおさか)人口(じんこう)よりも(おお)い。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
Sentence

東京のラッシュ時は、交通量が多い。

東京(とうきょう)のラッシュ()は、交通量(こうつうりょう)(おお)い。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Sentence

冬ここではめったに雪が降りません。

(ふゆ)ここではめったに(ゆき)()りません。
It seldom snows here in winter.
Sentence

長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。

(なが)(かん)ばつの()(おお)くの()()れた。
Many trees died during the long drought.
Sentence

大量生産が多くの商品価格を下げた。

大量(たいりょう)生産(せいさん)(おお)くの商品(しょうひん)価格(かかく)()げた。
Mass production reduced the price of many goods.
Sentence

多分彼は悪い子ではないと思います。

多分(たぶん)(かれ)(わる)()ではないと(おも)います。
I dare say he's not a bad boy.