- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
947 entries were found for 多く.
Sentence
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
Sentence
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
コンピューターを使 う人 は多 くの流行語 を用 いるが、他 の人 が理解 できるかどうかは怪 しいものだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
Sentence
1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
1モルの氷 を水 にするときと、1モルの水 を水蒸気 にするとき、より多 くのエネルギーが必要 なのは?
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?
Sentence
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
Sentence
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
それはより多 くの二酸化炭素 の産出 につながり、それが世界的 な温暖化 の原因 になる主 な気体 なのだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
Sentence
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
エメット理論 が適用 のプロセスにおいて多 くの副産物 を生 み出 したことは強調 されなければならない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
Sentence
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
1つのしぐさが様々 な意味 があるのと同 じように多 くの異 なったしぐさが同一 の意味 を持 つ事 もある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
Sentence
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
この空港 は新 千歳空港 ほど便数 が多 くないので、送迎 デッキから見 ても最初 は飛行機 がいませんでした。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
Sentence
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
ちなみに、魚 のえらが真 っ赤 であるのは、肺 と同 じように「毛細血管 」が多 く集 まっているからである。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Sentence
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.