Sentence

退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。

退職者(たいしょくしゃ)は、自分(じぶん)たちを(よう)なしで()生産的(せいさんてき)(かん)じることが(おお)い。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
Sentence

喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。

喫煙者(きつえんしゃ)()喫煙者(きつえんしゃ)よりはるかに(おお)(はい)がんになりそうである。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
Sentence

雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。

(あめ)(おお)(あらし)(おお)地域(ちいき)では、(あめ)(あらし)もさらに()えるであろう。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
Sentence

たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

たくさん()てば()つほど、それだけいっそう(おお)()しくなる。
The more you have, the more you want.
Sentence

あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。

あの(はなし)には(しん)じられないところが(おお)すぎて本当(ほんとう)とは(おも)えない。
That story is too incredible to be true.
Sentence

17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。

17(さい)(おとこ)()は、父親(ちちおや)(おな)じくらいの()のあるものが(おお)い。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
Sentence

実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。

(じつ)は、have目的語(もくてきご)doneは使役(しえき)じゃない場合(ばあい)(おお)い。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
Sentence

そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。

そのオペラにはおそれ(おお)くも皇太子(こうたいし)殿下(でんか)夫妻(ふさい)(あし)(はこ)ばれた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
Sentence

話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。

(はな)すことが(おお)すぎて、どこから(はな)(はじ)めたらいいか()からない。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
Sentence

老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。

()いてくるにつれて自分(じぶん)自身(じしん)面倒(めんどう)()られなくなる(ひと)(おお)い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.