Sentence

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

(けわ)しいその(みち)()以外(いがい)に、国境(こっきょう)辿(たど)()方法(ほうほう)はない。
The steep path is the sole access to the border.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。

外国(がいこく)()って1ヶ(かげつ)()たぬうちに、(かれ)病気(びょうき)になった。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
Sentence

外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。

外国(がいこく)()くと我々(われわれ)大抵(たいてい)カルチャーショックを体験(たいけん)する。
In a foreign country most of us go through culture shock.
Sentence

外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

外交(がいこう)対話(たいわ)のおかげでその紛争(ふんそう)終止符(しゅうしふ)()(こと)出来(でき)た。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Sentence

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

外見(がいけん)で、善人(ぜんにん)悪人(あくにん)区別(くべつ)させようとしても無駄(むだ)である。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
Sentence

海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。

海外(かいがい)旅行(りょこう)する(さい)には、通常(つうじょう)、パスポートが必要(ひつよう)である。
When you travel abroad, you usually need a passport.
Sentence

海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。

海外(かいがい)にいくとかならず、時差(じさ)ぼけと下痢(げり)になやまされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
Sentence

リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。

リプルのはずれ(ちか)くに()んで、毎日車(まいにちしゃ)運転(うんてんき)して()ます。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.
Sentence

もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。

もし(まん)(いち)外国(がいこく)()くとすれば、フランスにするでしょう。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.