Sentence

金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。

(きん)をなくしたために(かれ)外国(がいこく)()けなくなった。
The loss of money made it impossible for him to go abroad.
Sentence

近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。

近頃(ちかごろ)海外(かいがい)旅行(りょこう)経験(けいけん)する(わか)日本人(にっぽんじん)()えた。
Many young Japanese travel overseas these days.
Sentence

給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。

給料(きゅうりょう)のほかに、(かれ)投資(とうし)からも(きむ)(はい)ってくる。
Aside from his salary, he receives money from investments.
Sentence

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

幹線(かんせん)道路(どうろ)建設(けんせつ)郊外(こうがい)発展(はってん)寄与(きよ)するだろう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
Sentence

外部からの圧力がますます強くなってきている。

外部(がいぶ)からの圧力(あつりょく)がますます(つよ)くなってきている。
External pressure grows ever more intense.
Sentence

外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。

外国人(がいこくじん)日本語(にほんご)(あやま)りをからかってはいけない。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
Sentence

外国語を習得するには多量の練習が必要である。

外国語(がいこくご)習得(しゅうとく)するには多量(たりょう)練習(れんしゅう)必要(ひつよう)である。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Sentence

外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。

外国語(がいこくご)(まな)ぶときは辞書(じしょ)をよく利用(りよう)しましょう。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
Sentence

外国語がいくつも話せるというのは本当によい。

外国語(がいこくご)がいくつも(はな)せるというのは本当(ほんとう)によい。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
Sentence

外見で、善人と悪人を区別することはできない。

外見(がいけん)で、善人(ぜんにん)悪人(あくにん)区別(くべつ)することはできない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.