Sentence

彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。

彼女(かのじょ)両親(りょうしん)以外(いがい)なら、(だれ)批判(ひはん)でも()()れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.
Sentence

彼女は外国人だったので外国人として扱われた。

彼女(かのじょ)外国人(がいこくじん)だったので外国人(がいこくじん)として(あつか)われた。
She was a foreigner and was treated as such.
Sentence

彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。

彼女(かのじょ)熱心(ねっしん)希望(きぼう)(さか)らって(かれ)外国(がいこく)()った。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
Sentence

彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。

彼女(かのじょ)心配(しんぱい)は、(まった)くの見当(けんとう)はずれだとわかった。
Her fear proved completely wrong.
Sentence

彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。

(かれ)以外(いがい)にいったい(だれ)がそんなことを()くだろう。
Who should write it but himself?
Sentence

彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。

(かれ)らは爆弾(ばくだん)爆発(ばくはつ)する(まえ)にその信管(しんかん)をはずした。
They defused the bomb before it could blow up.
Sentence

彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。

(かれ)らは自分(じぶん)(くに)外敵(がいてき)には安全(あんぜん)だと(しん)じている。
They believe their country is secure against foreign enemies.
Sentence

彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。

(かれ)並外(なみはず)れて優秀(ゆうしゅう)とは()わないでも(すぐ)れている。
He is good, not to say exceptional.
Sentence

彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。

(かれ)(とり)をめがけて()ったが、はずしてしまった。
He shot at the bird, but missed it.
Sentence

彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。

(かれ)新鮮(しんせん)空気(くうき)()うためにちょっと(そと)()た。
He went outside for a breath of fresh air.