Sentence

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

(かれ)はつい先月(せんげつ)外国(がいこく)から(かえ)ってきたばかりです。
He came back from abroad only last month.
Sentence

彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。

(かれ)外見(がいけん)幸福(こうふく)そうだが実際(じっさい)はそうではない。
He looks wealthy, but actually he's not.
Sentence

彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。

(かれ)のしたことはひとの(みち)()(はず)したものだ。
What he did was against humanity.
Sentence

博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。

博物館(はくぶつかん)参観者(さんかんしゃ)(なか)にちらほら外人(がいじん)()えた。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
Sentence

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

日本(にっぽん)外相(がいしょう)のためにレセプションが(ひら)かれた。
A reception was given for the Japanese foreign minister.
Sentence

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

(にち)朝間(あさま)にはまだ外交(がいこう)関係(かんけい)樹立(じゅりつ)されていない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Sentence

東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。

東京(とうきょう)郊外(こうがい)()両親(りょうしん)(おとうと)大震災(だいしんさい)()んだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
Sentence

大雨で私たちは外出することができなかった。

大雨(おおあめ)(わたし)たちは外出(がいしゅつ)することができなかった。
The heavy rain prevented us from going out.
Sentence

多くの外国人が働くために日本にやって来る。

(おお)くの外国人(がいこくじん)(はたら)くために日本(にっぽん)にやって()る。
Many foreign people come to Japan to work.
Sentence

戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。

戦後(せんご)(おお)くの外国(がいこく)風習(ふうしゅう)日本(にっぽん)()()まれた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.